Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

संजय उवाच इत्युक्त्वा माधवं कर्ण: परिष्वज्य च पीडितम्‌ । विसर्जितः केशवेन रथोपस्थादवातरत्‌,संजय कहते हैं--ऐसा कहकर कर्ण भगवान्‌ श्रीकृष्णका प्रगाढ़ आलिंगन करके उनसे विदा ले रथके पिछले भागसे उतर गया

sañjaya uvāca | ity uktvā mādhavaṃ karṇaḥ pariṣvajya ca pīḍitam | visarjitaḥ keśavena rathopasthād avātarat ||

Sanjaya berkata: “Setelah berkata demikian, Karna memeluk Mādhava (Kṛṣṇa) dengan erat, dihimpit derita batin. Lalu, setelah dilepaskan oleh Keśava, dia turun dari bahagian belakang kereta perang.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (Gerund), Active
माधवम्Madhava (Krishna)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
TypeVerb
Rootपरि-स्वञ्ज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
पीडितम्afflicted/distressed
पीडितम्:
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Accusative, Singular, Past Passive Participle
विसर्जितःdismissed/taken leave (having been dismissed)
विसर्जितः:
TypeAdjective
Rootविसर्जित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Passive Participle
केशवेनby Keshava (Krishna)
केशवेन:
Karana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथोपस्थात्from the chariot-seat/platform
रथोपस्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
अवातरৎdescended
अवातरৎ:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
M
Mādhava (Krishna)
K
Keśava (Krishna)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Even amid impending conflict, human relationships and moral awareness persist; yet choices are constrained by prior commitments. The verse highlights the ethical weight of allegiance and the sorrow that can accompany decisions made in the shadow of dharma and destiny.

After speaking to Kṛṣṇa, Karṇa embraces him in a moment of emotional strain. Kṛṣṇa then gives him leave, and Karṇa steps down from the back of the chariot, marking the end of their exchange and a return to the course leading toward war.