Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

मां च कृष्ण समासाद्य कृत: शस्त्रसमुद्यम: । दुर्योधनेन वार्ष्णेय विग्रहश्चापि पाण्डवै:,वृष्णिनन्दन श्रीकृष्ण! दुर्योधनने मेरे ही भरोसे हथियार उठाने तथा पाण्डवोंके साथ विग्रह करनेका साहस किया है

māṃ ca kṛṣṇa samāsādya kṛtaḥ śastra-samudyamaḥ | duryodhanena vārṣṇeya vigrahaś cāpi pāṇḍavaiḥ ||

Karna berkata: “Wahai Kṛṣṇa, keturunan Vṛṣṇi, setelah mendekati dan bersandar padaku, Duryodhana berani mengangkat senjata; dan dia juga berani menempuh permusuhan terbuka dengan para Pāṇḍava. Sesungguhnya, keyakinannya pada sokonganku itulah yang menguatkan hatinya memilih jalan perang.”

माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
समासाद्यhaving approached / having come to
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active
कृतःdone; made
कृतः:
TypeVerb
Root√कृ
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
शस्त्र-समुद्यमःthe raising/taking up of weapons
शस्त्र-समुद्यमः:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्र + समुद्यम
Formmasculine, nominative, singular
दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
Formmasculine, instrumental, singular
वार्ष्णेयO descendant of Vrishni
वार्ष्णेय:
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
Formmasculine, vocative, singular
विग्रहःconflict; hostility
विग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पाण्डवैःwith/by the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, instrumental, plural

कर्ण उवाच

K
Karna
K
Krishna
D
Duryodhana
P
Pandavas
V
Vrishni clan