Kṛṣṇasya Karṇam Prati Sāntvavacana
Kṛṣṇa’s Conciliatory Address to Karṇa
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि भीष्मद्रोणवाक्ये एकोनचत्वारिंशदिधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi bhīṣmadroṇavākye ekonacatvāriṃśadidhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, pada Udyoga Parva—khususnya bahagian mengenai utusan Tuhan—berakhir bab ke-139 yang memuat kata-kata Bhīṣma dan Droṇa. Ini ialah kolofon yang menandai penutupan bab serta menempatkan wacana ini dalam krisis etika dan politik menjelang perang.
भीष्म उवाच
This line is not a doctrinal verse but a colophon: it teaches how the epic frames ethical counsel within a carefully organized narrative structure—marking that Bhīṣma and Droṇa’s counsel belongs to the pre-war diplomatic efforts (Bhagavad-yāna), where dharma is debated before violence becomes inevitable.
The chapter concludes. The text identifies its location: Udyoga Parva, within the Bhagavad-yāna section, and notes that the chapter contained the statements of Bhīṣma and Droṇa. It functions as an editorial/narrative boundary rather than a spoken utterance.