Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शमोपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel of Conciliation to Duryodhana

तयोश्वैतदवज्ञानं यत्‌ सा कृष्णा सभागता । दुःशासनश्व यद्‌ भीम॑ कटुकान्यभ्यभाषत

tayor etad avajñānaṁ yat sā kṛṣṇā sabhāgatā | duḥśāsanaś ca yad bhīmaṁ kaṭukāny abhyabhāṣata ||

Inilah penghinaan yang ditimpakan ke atas mereka: Kṛṣṇā (Draupadī) diseret masuk ke balairung diraja; dan Duḥśāsana menuturkan kata-kata yang pedih dan tajam kepada Bhīma.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अवज्ञानम्disrespect, contempt
अवज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवज्ञान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
गताgone, having come
गता:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
दुःशासनःDuḥśāsana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
कटुकानिharsh (words)
कटुकानि:
Karma
TypeAdjective
Rootकटुक
FormNeuter, Accusative, Plural
अभ्यभाषतspoke to, addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

पुत्र उवाच

K
Kṛṣṇā (Draupadī)
D
Duḥśāsana
B
Bhīma
S
Sabhā (royal assembly hall)

Educational Q&A

Public humiliation and cruel speech are not minor faults but serious breaches of dharma. The text highlights how contempt shown in the assembly—especially toward Draupadī—and provocative, bitter words toward Bhīma accumulate moral debt and become decisive causes for violent escalation.

The speaker recalls two outrages: Draupadī being brought into the royal court in a dishonoring manner, and Duḥśāsana speaking harshly to Bhīma. These remembered insults function as evidence of the Kauravas’ wrongdoing and as justification for the Pandavas’ resolve in the lead-up to war.