Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

राजा ही सत्ययुग, त्रेता और द्वापरका स्रष्टा है। चौथे युग कलिके प्रकट होनेमें भी वही कारण है ।। कृतस्य करणादू राजा स्वर्गमत्यन्तमश्चुते । त्रेताया: करणादू राजा स्वर्ग नात्यन्तमश्लुते,अपने सत्कर्मोद्वारा सत्ययुग उपस्थित करनेके कारण राजाको अक्षय स्वर्गकी प्राप्ति होती है। त्रेताकी प्रवृत्ति करनेसे भी उसे स्वर्गकी ही प्राप्ति होती है, किंतु वह अक्षय नहीं होता

rājā hi satyayuga-tretā-dvāparāṇāṁ sraṣṭā; caturthe yuge kali-prādurbhāve ’pi sa eva kāraṇam. kṛtasya karaṇād rājā svargam atyantam aśnute; tretāyāḥ karaṇād rājā svargaṁ nātyantam aśnute.

Vāyu berkata: Raja benar-benar pembentuk segala zaman—Kṛta (Satya), Tretā dan Dvāpara—dan dialah juga punca yang menyebabkan zaman keempat, Kali, menampakkan diri. Dengan menegakkan Zaman Kṛta melalui perbuatan benar, raja mencapai syurga yang tiada bandingan dan berkekalan; dengan mengadakan Zaman Tretā, raja juga mencapai syurga, namun tidak kekal. Rangkap ini menempatkan raja sebagai daya moral yang membentuk mutu sesuatu zaman: pemerintahan yang baik mengangkat dunia, sedangkan kemerosotan budi membuka jalan bagi Kali.

कृतस्यof the Kṛta-yuga
कृतस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Genitive, Singular
करणात्from the causing/bringing about
करणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकरण
FormNeuter, Ablative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्यन्तम्exceedingly; completely
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
अश्नुतेattains; enjoys
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
त्रेतायाःof the Tretā-yuga
त्रेतायाः:
Apadana
TypeNoun
Rootत्रेता
FormFeminine, Genitive, Singular
करणात्from the causing/bringing about
करणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकरण
FormNeuter, Ablative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्यन्तम्exceedingly; completely
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
अश्नुतेattains; enjoys
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
R
rājā (the king)
S
Satyayuga/Kṛtayuga
T
Tretāyuga
D
Dvāparayuga
K
Kaliyuga
S
Svarga

Educational Q&A

The moral quality of an age is not merely cosmic fate; it is strongly conditioned by the ruler’s conduct. A king who upholds dharma can ‘establish’ a Satya-like order and gains the highest, enduring heavenly reward; lesser but still righteous governance yields merit, though its fruit is not described as imperishable.

Vāyu is instructing about rājadharma (the duties and power of kingship), emphasizing that the king’s actions shape societal conditions across the yugas and determine the nature and permanence of his posthumous reward.