Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय १२२ — कृष्णस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛṣṇa’s Ethical Counsel to Duryodhana

तदनेनैव दोषेण क्षीणं येनासि पातित: । अभिमानेन राजेन्द्र धिक्कृत: स्वर्गवासिभि:,ब्रह्माजी बोले--राजेन्द्र! तुमने कई हजार वर्षोतक अनेकानेक यज्ञों और दानोंके द्वारा जिस पुण्यफलका उपार्जन किया और प्रजापालनरूपी धर्मके द्वारा जिसे उत्तरोत्तर बढ़ाया, वह सब इस अभिमानरूपी दोषके कारण ही नष्ट हो गया था, जिससे तुम नीचे गिराये गये। तुम्हारे अभिमानके ही कारण स्वर्गलोकके निवासियोंने तुम्हें धिक्‍्कार दिया था

tadanenaiva doṣeṇa kṣīṇaṁ yenāsi pātitaḥ | abhimānena rājendra dhikkṛtaḥ svargavāsibhiḥ ||

“Dengan cacat cela yang sama itulah pahala yang pernah menopangmu menjadi susut—dan dengan cacat yang sama itulah engkau dicampakkan jatuh. Wahai yang terbaik antara raja-raja, kerana kesombongan, para penghuni syurga telah mencela dan menghukummu.”

तत्that (merit/result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दोषेणby the fault
दोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षीणम्destroyed/waned
क्षीणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षीण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2, Singular
पातितःcaused to fall / cast down
पातितः:
TypeAdjective
Rootपत् (णिच्) → पातय्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमानेनby pride
अभिमानेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
धिक्कृतःcensured/reproached
धिक्कृतः:
TypeAdjective
Rootधिक्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गवासिभिःby the dwellers of heaven
स्वर्गवासिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वर्गवासी
FormMasculine, Instrumental, Plural

पितामह् उवाच

P
Pitāmaha (speaker)
R
Rājendra (addressed king)
S
Svarga
S
Svargavāsins (inhabitants of heaven)

Educational Q&A

Pride (abhimāna) is a corrosive moral fault that can consume accumulated merit and undermine dharma; humility safeguards spiritual and ethical gains, while arrogance invites censure and downfall.

Pitāmaha addresses a king, explaining the cause of his decline: the king’s pride led to the depletion of his merit and resulted in his being cast down and reproached by the inhabitants of heaven.