Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay
दृष्टवा तां नहुषश्चापि वयोरूपसमन्विताम् | समदह्ृष्यत दुष्टात्मा कामोपहतचेतन:,नयी अवस्था और सुन्दर रूपसे सुशोभित इन्द्राणीको देखकर दुष्टात्मा नहुष बहुत प्रसन्न हुआ। कामभावनासे उसकी बुद्धि मारी गयी थी
dṛṣṭvā tāṃ nahuṣaścāpi vayorūpasamanvitām | samadahyata duṣṭātmā kāmopahatacetanaḥ ||
Tatkala melihat Indrāṇī—berseri dengan kemudaan dan kecantikan—Nahuṣa, yang berhati jahat, menyala oleh kegirangan nafsu. Akal dan pertimbangannya telah ditundukkan oleh keinginan, lalu lenyaplah segala batas susila dan kendali diri.
शल्य उवाच
Unchecked kāma (desire) clouds discernment (cetana/buddhi) and leads to adharma; inner corruption (duṣṭātmā) expresses itself as loss of restraint when confronted with temptation.
Śalya describes Nahuṣa’s reaction upon seeing Indrāṇī: captivated by her youth and beauty, he becomes inwardly inflamed and mentally overpowered by lust, setting the stage for wrongful conduct.