Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins
एतसस्मिंस्तु तथाभूते नान्यं हिंसितुमुत्सहे । क्रीडसे कामकारेण देवराज यथेच्छकम्,वह नाग जब दीर्घायु हो गया, तब अब मैं उसके बदलेमें दूसरेकी हिंसा नहीं कर सकता। देवराज! आप स्वेच्छाचारको अपनाकर मनमाने खेल कर रहे हैं
etasmim̐s tu tathābhūte nānyaṃ hiṃsitum utsahe | krīḍase kāmakāreṇa devarāja yathecchakam ||
Garuḍa berkata: “Kini setelah perkara menjadi begini, aku tidak sanggup mencederakan yang lain sebagai ganti dirinya. Wahai Raja para dewa, engkau bertindak semata-mata menurut kehendak—bermain sesuka hati tanpa batas.”
गरुड उवाच