Previous Verse

Shloka 103

Mātali’s Proposal for Guṇakeśī and Sumukha’s Audience with Indra

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि मातलिवरान्वेषणे त्रयधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi mātalivarānveṣaṇe trayadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-103 dalam Udyoga Parva bagi Śrī Mahābhārata, dalam bahagian mengenai utusan Sang Bhagavān, pada episod pencarian calon suami yang layak bagi puteri Mātali. Kolofon ini menandai penutupan bab serta meletakkan naratif dalam kerangka usaha etika dan politik yang lebih luas untuk mengelakkan perang melalui nasihat, persekutuan, dan pilihan yang benar.

इतिthus; so (end-quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yāna-parvan
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मातलिवरान्वेषणेin (the section on) the search for Mātali’s boon/excellent (one)
मातलिवरान्वेषणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमातलिवरान्वेषण
FormNeuter, Locative, Singular
त्रयधिकशततमःone hundred and third
त्रयधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootत्रयधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parva
M
Mātali