Previous Verse

Shloka 50

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

दिवि देवर्षयश्चापि देवराजविनाकृता: । न सम कश्चन देवानां राज्ये वै कुरुते मतिम्‌,सम्पूर्ण जगत्‌में अराजकताके कारण भारी उपद्रव होने लगे। स्वर्गमें देवराज इन्द्रके न होनेसे देवता तथा देवर्षि भी भयभीत होकर सोचने लगे--“अब हमारा राजा कौन होगा?' देवताओंमेंसे कोई भी स्वर्गका राजा बननेका विचार नहीं करता था

divi devarṣayaś cāpi devarāja-vinākṛtāḥ | na samaḥ kaścana devānāṃ rājye vai kurute matim ||

Śalya berkata: Di syurga juga, para resi dewa—tanpa raja para dewa—terjerumus dalam ketidakpastian. Tiada satu pun dewa menganggap dirinya setara dengan beban itu, dan tiada yang menetapkan tekad untuk memegang kedaulatan alam kayangan.

दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
देवर्षयःdivine seers
देवर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
देवराज-विनाकृताःdeprived of the king of gods (Indra); without the god-king
देवराज-विनाकृताः:
TypeAdjective
Rootदेवराज-विनाकृत
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
समःequal (fit/competent)
समः:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चनanyone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
राज्येin the kingdom/rule (sovereignty)
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कुरुतेmakes/undertakes (forms)
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मतिम्thought/intention/resolve
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
H
Heaven (Divi/Svarga)
D
Devarṣis
D
Devarāja (Indra)
D
Devas

Educational Q&A

Legitimate sovereignty is a dharmic responsibility, not a prize. When the rightful ruler is absent, even capable beings hesitate to claim authority, recognizing that unfit or self-appointed rule can lead to disorder and moral peril.

Śalya describes a situation in heaven where Indra is absent; the gods and divine seers become anxious and none among the gods is willing to decide to take up the kingship, highlighting the vacuum of leadership and fear of ensuing chaos.