Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel

अथासनान्याविशतां पुरस्ता- दुभौ विराटट्रुपदौ नरेन्‍्द्रौ । वृद्धौ च मान्यौ पृथिवीपतीनां पित्रा समं रामजनार्दनौ च,वहाँ सबसे पहले राजा विराट और द्रुपद आसनपर विराजमान हुए; क्योंकि वे दोनों समस्त भूपतियोंमें वृद्ध और माननीय थे। तत्पश्चात्‌ अपने पिता वसुदेवके साथ बलराम और श्रीकृष्णने भी आसन ग्रहण किये

athāsanāny āviśatāṃ purastād ubhau virāṭa-drupadau narendrau | vṛddhau ca mānyau pṛthivī-patīnāṃ pitrā samaṃ rāma-janārdanau ca ||

Kemudian, di tempat duduk yang paling hadapan, dua raja Virāṭa dan Drupada mengambil tempat terlebih dahulu, kerana antara para pemerintah yang berhimpun, merekalah yang lebih tua dan paling layak dimuliakan. Sesudah itu, Balarāma dan Janārdana (Kṛṣṇa) turut duduk bersama ayahanda mereka, Vasudeva—menandai tertib perhimpunan menurut usia, martabat, dan penghormatan yang wajar.

अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आसनानिseats
आसनानि:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Plural
आविशताम्they two sat down/entered (to sit)
आविशताम्:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual
पुरस्तात्in front, first
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
विराटVirata
विराट:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Dual
द्रुपदौDrupada (two: Virata and Drupada)
द्रुपदौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Dual
नरेन्द्रौthe two kings
नरेन्द्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Dual
वृद्धौelder
वृद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
मान्यौhonourable, respected
मान्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमान्य
FormMasculine, Nominative, Dual
पृथिवीपतीनाम्of the kings (lords of the earth)
पृथिवीपतीनाम्:
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Genitive, Plural
पित्राwith the father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
समम्together, along with
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
रामRama (Balarama)
राम:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Dual
जनार्दनौJanardana (Krishna) (two: Balarama and Krishna)
जनार्दनौ:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa
D
Drupada
B
Balarāma
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
V
Vasudeva
Ā
āsana (seats/thrones)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic decorum in public life: elders and those worthy of honor are seated first, and even the most eminent figures observe propriety by taking their places in an ordered, respectful manner.

In the royal assembly, Virāṭa and Drupada are seated in the foremost places because they are senior and respected among the kings; afterward Balarāma and Kṛṣṇa (Janārdana) take their seats together with their father Vasudeva.