विमान विबुधै: सार्धमारुह् दिवि गच्छति । वर्षायुतानि भवने शक्रस्य दिवि मोदते
vimānaṃ vibudhaiḥ sārdham āruhya divi gacchati | varṣāyutāni bhavane śakrasya divi modate ||
Vaiśampāyana berkata: “Naik ke kereta langit bersama para dewa, ia menuju ke syurga. Selama puluhan ribu tahun ia bersukaria di alam surgawi, di istana Indra—itulah buah masak daripada kelakuan benar dan pemuliaan dharma setelah ujian hidup fana.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores karmaphala: steadfast adherence to dharma culminates in divine honor and joy in heaven, portraying ethical life as bearing fruit beyond mortal suffering.
A figure (contextually the departed hero) mounts a celestial vimāna with the gods and ascends to heaven, where he delights for vast spans of time in Indra’s palace.