Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven

Triviṣṭapa

धृष्टद्युम्नं सात्यकिं च धृष्टद्युम्नस्य चात्मजान्‌ | येच शस्त्रैर्वधं प्राप्ता: क्षत्रधर्मेण पार्थिवा:

dhṛṣṭadyumnaṃ sātyakiṃ ca dhṛṣṭadyumnasya cātmajān | ye ca śastrair vadhaṃ prāptāḥ kṣatradharmeṇa pārthivāḥ ||

Vaiśaṃpāyana berkata: “(Aku ingin melihat) Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, dan putera-putera Dhṛṣṭadyumna; serta para raja yang menemui ajal oleh senjata menurut dharma kṣatriya. Di manakah mereka? Aku tidak melihat para pemerintah itu di sini. Aku rindu bertemu semua raja tersebut.”

धृष्टद्युम्नम्Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टद्युम्नस्यof Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मजान्sons (born of oneself)
आत्मजान्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Plural
येwho/which (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शस्त्रैःby weapons
शस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
वधम्slaying, death
वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving attained/reached
प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, active sense (having attained)
क्षत्रधर्मेणby/according to the duty of a kshatriya
क्षत्रधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पार्थिवाःkings, rulers
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛṣṭadyumna
S
Sātyaki
S
sons of Dhṛṣṭadyumna
K
kings (pārthivāḥ)
W
weapons (śastra)