धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
संजय: सुहृदश्चान्ये द्वा:स्था ये चास्य सम्मता: । जलेन सुखशीतेन तालवृन्तैश्वन भारत
sañjayaḥ suhṛdaś cānye dvāḥsthā ye cāsya sammatāḥ | jalena sukhaśītena tālavṛntaiś ca, bhārata ||
Vaiśampāyana berkata: Sañjaya, bersama para sahabat yang lain serta para penjaga pintu yang dipercayai di gerbangnya, hadir melayani—menyegarkan dan menenangkan dengan air yang sejuk menyenangkan dan dengan kipas daun palma, wahai Bhārata. Adegan ini menegaskan kewajiban para pembantu dan sahabat untuk memberi rawatan dan penghiburan di tengah dukacita dan keletihan selepas kehancuran perang.
वैशम्पायन उवाच
Even in the wake of catastrophe, dharma expresses itself through compassionate service: friends and trusted attendants have a moral duty to care for the afflicted, offering practical comfort and steady presence.
Vaiśampāyana describes how Sañjaya and other trusted people at the gate attend to him (the person being cared for in the surrounding passage), soothing him with cool water and fanning him with palm-leaf fans—an image of courtly care amid post-war sorrow.