Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 6: Vidura’s Saṃsāra-Upamā

The Allegory of the Well, Time, and Desire

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत स्त्रीपर्वके अन्तर्गत जलप्रदानिकपर्वमें धृतराष्ट्रके शीकका निवारणविषयक पाँचवाँ अध्याय पूरा हुआ,विदुरजीने कहा--राजन! मोक्षतत्त्वके विद्वानोंद्वारा बताया गया यह एक दृष्टान्त है, जिसे समझकर वैराग्य धारण करनेसे मनुष्य परलोकमें पुण्यका फल पाता है ।। उच्यते यत्‌ तु कान्तारं महासंसार एव सः । वन दुर्ग हि यच्चैतत्‌ संसारगहनं हि तत्‌ जिसे दुर्गम स्थान बताया गया है, वह महासंसार ही है और जो यह दुर्गम वन कहा गया है, यह संसारका ही गहन स्वरूप है

ucyate yat tu kāntāraṃ mahāsaṃsāra eva saḥ | vanaṃ durgaṃ hi yac caitat saṃsāragahanaṃ hi tat ||

Vidura berkata: “Wahai Raja, para bijaksana yang mengetahui hakikat mokṣa (pembebasan) menerangkan ini sebagai suatu perumpamaan. Sesiapa yang memahaminya lalu memupuk vairāgya (ketidaklekatan) akan memperoleh buah kebajikan di alam kemudian. Apa yang disebut ‘padang belantara’ sebenarnya ialah kitaran saṃsāra yang luas ini; dan apa yang dinamakan ‘hutan yang sukar ditempuh’ tidak lain hanyalah rimbunan saṃsāra yang pekat dan mengelirukan.”

उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
Formलट् (Present), कर्मणि (Passive), 3, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कान्तारम्wilderness, forest-tract
कान्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकान्तार
FormNeuter, Accusative, Singular
महासंसारःthe great saṃsāra (cycle of worldly existence)
महासंसारः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासंसार
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed / alone / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Singular
दुर्गम्hard to traverse / inaccessible
दुर्गम्:
TypeAdjective
Rootदुर्ग
FormNeuter, Nominative, Singular
हिfor / indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
संसारगहनम्the dense/deep thicket of saṃsāra
संसारगहनम्:
Karta
TypeNoun
Rootसंसारगहन
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
S
saṃsāra (worldly existence)
K
kāntāra (wilderness)
V
vana (forest)

Educational Q&A

Saṃsāra is likened to a perilous wilderness/forest: it appears as an external terrain but actually signifies inner entanglement and confusion. Recognizing this metaphor supports vairāgya (dispassion), which is presented as conducive to merit and ultimately to liberation-oriented understanding.

In the Strī Parva context, Vidura addresses King Dhṛtarāṣṭra with a moral-philosophical illustration. He reframes the ‘difficult forest’ as the very condition of worldly life, guiding the grieving king toward detachment and clarity after the devastation of the war.