Strī-parva Adhyāya 22 — Gāndhārī’s Battlefield Lament for the Fallen (Āvantya, Bāhlika, Jayadratha, and Duḥśalā)
पुत्रशोकाभिततप्तेन प्रतिज्ञां चाभिरक्षता । पाकशासनिना संख्ये वार्थक्षत्रि्निपातित:
putraśokābhitatptena pratijñāṁ cābhirakṣatā | pākaśāsaninā saṅkhye vārthakṣatrinipātitaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Terbakar oleh dukacita atas puteranya dan bertekad memelihara sumpahnya, dia ditumbangkan di tengah gelanggang perang oleh Pākaśāsana (Indra).
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension between personal emotion (grief) and adherence to a vow: when sorrow hardens into uncompromising resolve, it can propel one toward destructive choices, and even heroic determination may be overruled by destiny and divine power.
A warrior, anguished by the loss of his son yet determined to uphold his pledge, enters battle and is ultimately struck down by Indra (Pākaśāsana), indicating a climactic defeat shaped by both human resolve and divine agency.