अध्याय २१ — गान्धार्या वैकर्तनदर्शनम्
Gāndhārī’s Viewing of Vaikartana/Karṇa
शार्टूलमिव सिंहेन समरे सव्यसाचिना । मातड़मिव मत्तेन मातड्रेन निपातितम्,पाणए्डुपुत्र अर्जुनके डरसे मेरे महारथी पुत्र जिसे आगे करके यूथयतिको आगे रखकर लड़नेवाले हाथियोंके समान पाण्डव-सेनाके साथ युद्ध करते थे, उसी वीरको सव्यसाची अर्जुनने समरांगणमें उसी तरह मार डाला है, जैसे एक सिंहने दूसरे सिंहको तथा एक मतवाले हाथीने दूसरे मदोन्मत्त गजराजको मार गिराया हो
vaiśampāyana uvāca | śārṭūlam iva siṃhena samare savyasācinā | mātaṅgam iva mattena mātaṅgreṇa nipātitam ||
Vaiśampāyana berkata: Dalam pertempuran, Savyasācin Arjuna menumbangkan wira itu sebagaimana singa menjatuhkan harimau, atau sebagaimana gajah yang mabuk musth menewaskan seekor gajah perkasa yang lain. Gambaran ini menegaskan simetri ngeri peperangan: pahlawan agung bertemu pahlawan agung, dan keperkasaan menjadi ukuran maut di medan laga.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the grim ethic of kṣatriya warfare: equals confront equals, and martial excellence becomes both glory and ruin. The similes intensify the sense that in war even the mightiest fall, foreshadowing the sorrow that defines the Strī Parva.
Vaiśampāyana describes a warrior being slain by Arjuna in battle, using two parallel comparisons—lion vs. tiger and rutting elephant vs. elephant—to convey the force and inevitability of the kill among great combatants.