आयोधनदर्शनम्
Viewing the Battlefield of Kurukṣetra
अपरे पुनरालिड्ग्य गदा: परिघबाहव: । शेरतेडभिमुखा: शूरा दयिता इव योषित:,“परिघके समान मोटी बाँहोंवाले दूसरे शूरवीर प्रेयसी युवतियोंकी भाँति गदाओंका आलिंगन करके सम्मुख सो रहे हैं
apare punarāliṅgya gadāḥ parighabāhavaḥ | śerate ’bhimukhāḥ śūrā dayitā iva yoṣitaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Yang lain—para wira berlengan tebal seperti belantan besi—terbaring menghadap ke hadapan, memeluk gada mereka seakan-akan memeluk kekasih.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the tragic intimacy between a warrior and his weapon: in the devastation of war, affection and identity become bound to instruments of violence. It invites ethical reflection on how battle reshapes human tenderness into attachment to killing tools, even while acknowledging steadfast valor.
In the aftermath of the great slaughter, Vaiśampāyana describes fallen or exhausted heroes lying on the field. Some are shown still clasping their maces, facing forward, as if embracing beloved women—an image that intensifies the pathos of the battlefield scene.