Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Vyavahāra-Śuddhi and Rājadharma: Clean Administration, Counsel, and Proportional Punishment

Chapter 86

न परस्य प्रवादेन परेषां दण्डमर्पयेत्‌ । आगमानुगमं कृत्वा बध्नीयान्मोक्षयीत वा,राजा दूसरेके अपराधपर दूसरोंको दण्ड न दे, बल्कि शास्त्रके अनुसार विचार करके अपराध सिद्ध होता हो तो अपराधीको कैद करे और सिद्ध न होता हो तो उसे मुक्त कर दे

na parasya pravādena pareṣāṁ daṇḍam arpayet | āgamānugamaṁ kṛtvā badhnīyān mokṣayīta vā |

Bhīṣma bersabda: Seorang raja tidak wajar menjatuhkan hukuman kepada rakyat semata-mata berdasarkan tuduhan orang lain. Hendaklah baginda menyiasat menurut ajaran berwibawa śāstra dan tatacara yang telah ditetapkan; jika kesalahan terbukti, kurunglah pesalah itu; jika tidak terbukti, lepaskanlah dia.

not
:
TypeIndeclinable
Root
परस्यof another (person)
परस्य:
TypeAdjective
Rootपर
Formmasculine/neuter, genitive, singular
प्रवादेनby hearsay/accusation/report
प्रवादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रवाद
Formmasculine, instrumental, singular
परेषाम्of others
परेषाम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formmasculine, genitive, plural
दण्डम्punishment
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
Formmasculine, accusative, singular
अर्पयेत्should impose/assign
अर्पयेत्:
TypeVerb
Rootअर्प् (अर्पयति)
Formoptative (vidhi-lin), 3rd, singular, parasmaipada
आगम-अनुगमम्conformity to scripture/tradition
आगम-अनुगमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगमानुगम
Formneuter, accusative, singular
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
बध्नीयात्should bind/imprison
बध्नीयात्:
TypeVerb
Rootबन्ध् (बध्नाति)
Formoptative (vidhi-lin), 3rd, singular, parasmaipada
मोक्षयीतshould release
मोक्षयीत:
TypeVerb
Rootमुच् (मोक्षयति)
Formoptative (vidhi-lin), 3rd, singular, parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)

Educational Q&A

Punishment must be based on verified guilt and śāstra-guided procedure, not on mere accusation or rumor; if guilt is established, restrain the offender, and if not, release him.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira on just governance, emphasizing careful inquiry and lawful procedure before imprisoning or freeing an accused person.