Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)
सम्बन्धिपुरुषैराप्तैरभिजातै: स्वदेशजै: । अहार्यरव्यभीचारै: सर्वश: सुपरीक्षितै:
sambandhipuruṣair āptair abhijātaiḥ svadeśajaiḥ | ahāryair avyabhicāraiḥ sarvaśaḥ suparīkṣitaiḥ ||
Bhishma berkata: Hendaklah seseorang bersandar pada orang yang mempunyai pertalian kekeluargaan, yang dipercayai dan rapat, berketurunan serta berakhlak baik, dan berasal dari negeri sendiri—orang yang tidak dapat dibeli dengan rasuah atau diselewengkan, teguh setia, dan telah diuji dengan sempurna dalam segala hal.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that positions of confidence and counsel should be given only to people whose loyalty and integrity are proven: those bound by stable ties, unbribable, unwavering, and thoroughly tested, so that dharma and the kingdom are not endangered by betrayal.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous governance, Bhīṣma is advising Yudhiṣṭhira on how to choose dependable associates—emphasizing tested character, local rootedness, and resistance to corruption or disloyalty.