Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
कोसलानामाधिपत्यं सम्प्राप्तं क्षेमदर्शिनम् | मुनि: कालकवृक्षीय आजगामेति न: श्रुतम्,हमने सुना है कि राजा क्षेमदर्शी जब कोसल प्रदेशके राजसिंहासनपर आसीन थे, उन्हीं दिनों कालक-वृक्षीय मुनि उस राज्यमें पधारे थे
kosalānām ādhipatyaṃ samprāptaṃ kṣemadarśinam | muniḥ kālakavṛkṣīya ājagāmeti naḥ śrutam |
Bhīṣma berkata: “Kami telah mendengar bahawa ketika Raja Kṣemadarśin memperoleh kedaulatan atas negeri Kośala dan memerintah dengan menumpukan perhatian pada kesejahteraan rakyat, pada waktu itulah resi Kālakavṛkṣīya datang ke wilayah tersebut.”
भीष्म उवाच
The verse frames an ideal of kingship: true sovereignty is linked with kṣema—public welfare and security—and is guided or tested by the arrival of a muni, suggesting that royal power should be aligned with dharma and receptive to ascetic counsel.
Bhīṣma introduces a traditional account: during the reign of King Kṣemadarśin over Kośala, the sage Kālakavṛkṣīya comes to the kingdom, setting the stage for a dialogue or episode about righteous rule.