अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
दास्यमैश्वर्यवादेन ज्ञातीनां न करोम्यहम् । अर्ध भोक्तास्मि भोगानां वाग्दुरुक्तानि च क्षमे,मैं अपनी प्रभुता प्रकाशित करके जाति-भाइयों, कुटुम्बीजनोंको अपना दास बनाना नहीं चाहता। मुझे जो भोग प्राप्त होते हैं, उनका आधा भाग ही अपने उपभोगमें लाता हूँ, शेष आधा भाग कुट॒म्बीजनोंके लिये ही छोड़ देता हूँ। और उनकी कड़वी बातोंको सुनकर भी क्षमा कर देता हूँ
dāsyam aiśvaryavādena jñātīnāṃ na karomy aham | ardhabhoktāsmi bhogānāṃ vāgduruktāni ca kṣame ||
Vāyu berkata: “Aku tidak mahu, dengan menonjolkan kekuasaanku, menjadikan kaum kerabatku sebagai hamba. Apa jua kenikmatan yang datang kepadaku, hanya separuh aku nikmati; separuh lagi aku sisihkan untuk keluargaku. Dan walaupun mereka berkata-kata pedas, aku menahannya dengan kemaafan.”
वायुदेव उवाच
Power should not be used to dominate one’s own people; dharma is shown through restraint, sharing one’s gains with family, and forgiving harsh speech.
Vāyudeva describes his own conduct as an ethical model: he refuses to assert authority to make relatives subservient, limits his personal enjoyment to half, allocates the remainder for his household/kinsmen, and practices patience and forgiveness toward their rude words.