धन-राजधर्म संवादः
Discourse on Wealth and Royal Duty
धनात् कुलं प्रभवति धनादू धर्म: प्रवर्धते । नाधनस्यास्त्ययं लोको न पर: पुरुषोत्तम
dhanāt kulaṃ prabhavati dhanād dharmaḥ pravardhate | nādhanasyāsty ayaṃ loko na paraḥ puruṣottama ||
Arjuna berkata: Daripada harta lahir martabat dan kelangsungan sesebuah keluarga; dan daripada harta juga dharma berkembang serta menjadi berkesan di dunia. Wahai Puruṣottama! Bagi yang tidak berharta, dunia ini tidak membawa sejahtera, dan dunia kemudian pun tidak.
अर्जुन उवाच
The verse links artha (material means) with the practical support of both social stability (kula) and the performance of dharma, asserting that extreme lack of resources undermines well-being in this life and prospects in the next.
Arjuna addresses Puruṣottama, presenting a reflection on the necessity of wealth for sustaining lineage, social standing, and religious-ethical practice, framing poverty as a condition that obstructs both worldly welfare and otherworldly aims.