आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः
Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation
यमाश्रित्य नरा राजन वर्तयेयुर्यथासुखम् । अनाथास्तप्यमानाश्व दस्युभि: परिपीडिता:
yam āśritya narā rājan vartayeyur yathāsukham | anāthās tapyamānāś ca dasyubhiḥ paripīḍitāḥ ||
Bhishma berkata: “Wahai Raja, manusia hendaklah dapat hidup dengan tenteram dengan berlindung pada seseorang yang memberi perlindungan. Mereka yang tidak berdaya, menderita, dan ditindas oleh penyamun patut menganggap pelindung itu seperti kaum kerabat sendiri serta memuliakannya dengan hormat yang gembira. Kerana, wahai yang terbaik daripada kaum Kuru, sesiapa yang mampu berulang kali menyingkirkan bahaya orang lain tanpa gentar, dialah yang benar-benar layak menerima penghormatan diraja.”
भीष्म उवाच
A ruler (or any protector) is worthy of honor when he fearlessly and repeatedly removes the dangers of others; the helpless should be able to take refuge in such a person and live securely.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma addresses the king and explains the standard of true royal worth: providing dependable refuge and protection, especially for those oppressed by criminals.