Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

राजधर्मः—प्रजापालनं दानयज्ञश्च

Royal Duty—Protection of Subjects, Generosity, and Sacrificial Discipline

युधिछिर उवाच नाहं राज्यसुखान्वेषी राज्यमिच्छाम्यपि क्षणम्‌ | धर्मार्थ रोचये राज्यं धर्मश्चात्र न विद्यते,युधिष्ठिरने कहा--पितामह! मैं राज्यसे सुख मिलनेकी आशा रखकर कभी एक क्षणके लिये भी राज्य करनेकी इच्छा नहीं करता। मैं तो धर्मके लिये ही राज्यको पसंद करता था; परंतु मालूम होता है कि इसमें धर्म नहीं है

Yudhiṣṭhira uvāca: nāhaṃ rājyasukhānveṣī rājyam icchāmy api kṣaṇam | dharmārthaṃ rocaye rājyaṃ dharmaś cātra na vidyate ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Datuk Agung! Aku tidak mencari kesenangan daripada takhta; aku tidak menginginkan kerajaan walau sesaat. Dahulu aku menerima kedaulatan hanya demi dharma, namun di sini aku melihat seolah-olah tiada dharma sama sekali.”

{'Yudhiṣṭhira uvāca''Yudhiṣṭhira said', 'na aham': 'not I
{'Yudhiṣṭhira uvāca':
I do not', 'rājya-sukha''the pleasures/comforts of kingship', 'anveṣī': 'a seeker
I do not', 'rājya-sukha':
one who pursues', 'rājyam''kingdom
one who pursues', 'rājyam':
rule', 'icchāmi''I desire
rule', 'icchāmi':
I wish', 'api''even
I wish', 'api':
also', 'kṣaṇam''a moment
also', 'kṣaṇam':
an instant', 'dharma-artham''for the sake/purpose of dharma', 'rocaye': 'I approve
an instant', 'dharma-artham':
I choose', 'dharmaḥ''dharma
I choose', 'dharmaḥ':
duty', 'atra''here
duty', 'atra':
in this matter/realm', 'na vidyate''is not found
in this matter/realm', 'na vidyate':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira