Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

प्रवर्तनाद्‌ द्वापरस्य यथाभागमुपाश्षुते । कले: प्रवर्तनादू राजा पापमत्यन्तमश्लुते,द्वापकका प्रसार करनेसे वह अपने पुण्यके अनुसार कुछ कालतक स्वर्गका सुख भोगता है; परंतु कलियुगकी सृष्टि करनेसे राजाको अत्यन्त पापका भागी होना पड़ता है

pravartanād dvāparasya yathābhāgam upāśnute | kaleḥ pravartanād rājā pāpam atyantam aśnute ||

Bhīṣma berkata: “Dengan menggerakkan zaman Dvāpara, seorang raja menikmati kebahagiaan syurga untuk suatu tempoh menurut kadar kebajikannya. Tetapi dengan melahirkan zaman Kali, raja menjadi penanggung bahagian dosa yang amat besar.”

प्रवर्तनात्from (the act of) setting in motion / instituting
प्रवर्तनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रवर्तन
FormNeuter, Ablative, Singular
द्वापरस्यof the Dvāpara (age)
द्वापरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वापर
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाaccording to / as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
भागम्share, portion (allotted)
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाश्नुतेenjoys, partakes of
उपाश्नुते:
Karta
TypeVerb
Rootउप + अश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कलेःof Kali (age)
कलेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलि
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रवर्तनात्from (the act of) setting in motion / instituting
प्रवर्तनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रवर्तन
FormNeuter, Ablative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पापम्sin, demerit
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्यन्तम्excessively, extremely
अत्यन्तम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
अश्नुतेenjoys, experiences, incurs
अश्नुते:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
D
Dvāpara-yuga
K
Kali-yuga
S
svarga (heaven) (implied by the sense of heavenly enjoyment)

Educational Q&A

A ruler bears moral responsibility for the conditions he sets in motion: initiating a relatively righteous order yields merit and heavenly enjoyment proportionate to one’s virtue, whereas initiating an age of decline (Kali) makes the ruler liable to grave sin.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhīṣma explains to the king that the consequences of a ruler’s actions can be epochal: promoting a better social-moral order brings merit, while unleashing degeneration brings heavy demerit.