राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
एवं पृष्टो महाप्राज्ञ: कौसल्येनामितौजसा । राजसत्कारमव्यग्रं शशंसास्मै बृहस्पति:
evaṁ pṛṣṭo mahāprājñaḥ kauśalyenāmitaujasā | rājasatkāram avyagraṁ śaśaṁsāsmai bṛhaspatiḥ ||
Apabila ditanya demikian oleh Kauśalya yang amat cerdas dan berdaya gagah tiada terukur, Brihaspati (Bṛhaspati)—tenang dan tidak terganggu—pun menghuraikan kepadanya cara yang wajar tentang penghormatan diraja dan adat penyambutan. Babak ini menegaskan bahawa raja itu suatu disiplin: keramahan yang penuh perhatian dan dipandu dharma, bukan semata-mata pertunjukan kemegahan.
वसुमना उवाच
Royal honor (rājasatkāra) should be taught and practiced as a calm, undistracted duty grounded in dharma—showing that ethical governance includes disciplined, respectful reception rather than impulsive or merely ceremonial display.
After Kauśalya asks a question, Bṛhaspati responds in a composed manner and begins explaining to him the norms and principles of royal reception and honoring—setting up an instructional passage on proper kingly conduct.