Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)

चातुराश्रम्यधर्माश्च वेदधर्माश्च पार्थिव । ब्राह्मणेनानुगन्तव्या नान्यो विद्यात्‌ कदाचन,राजन! चारों आश्रमोंके जो धर्म हैं तथा वेदोंमें जो धर्म बताये गये हैं, उन सबका अनुसरण ब्राह्मणको ही करना चाहिये। दूसरा कोई शूद्र आदि कभी किसी तरह भी उन धर्मोको नहीं जान सकता

cāturāśramyadharmāś ca vedadharmāś ca pārthiva | brāhmaṇenānugantavyā nānyo vidyāt kadācana ||

Indra berkata: “Wahai raja, kewajipan yang termasuk dalam empat āśrama, dan kewajipan yang diajarkan dalam Veda, hendaklah diikuti sepenuhnya oleh seorang Brahmin. Tiada orang lain—seperti seorang Śūdra—yang dapat benar-benar mengetahui kewajipan Veda itu dengan cara yang sama.”

चातुराश्रम्यधर्माःthe duties of the four āśramas
चातुराश्रम्यधर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootचातुराश्रम्य-धर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदधर्माःthe Vedic duties
वेदधर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद-धर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणेनby a brāhmaṇa
ब्राह्मणेन:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनुगन्तव्याःto be followed
अनुगन्तव्याः:
TypeAdjective
Rootअनु-गम्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःany other (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्यात्would know / may know
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

इन्द्र उवाच

I
Indra
K
King (pārthiva/rājan)
B
Brāhmaṇa
V
Veda
C
Cāturāśrama (the four āśramas)
Ś
Śūdra (implied by the gloss)

Educational Q&A

The verse asserts a varṇa-āśrama framework: the full range of āśrama-based duties and Vedic injunctions are presented as properly knowable and to be practiced primarily by brāhmaṇas, emphasizing Vedic learning and ritual-ethical competence as their defining responsibility.

Indra addresses a king and instructs him on dharma, specifically highlighting who is qualified to know and follow Vedic and āśrama duties, thereby reinforcing a normative social-religious order within the Śānti Parva’s broader discourse on righteous conduct.