Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)
जज्माजड्म॒श्षोक्ताश्वूर्णणोगा विषादय:,सेनाके गुप्त अड़ हैं जड़म (सर्पादिजनित) और अजड़म (पेड़-पौधोंसे उत्पन्न) विष आदि चूर्णयोग अर्थात् विनाशकारक ओषधियाँ
jāṅgama-jāḍya-śokta-aśva-ūrṇanāgā viṣādayaḥ; senāyāṃ guptāḥ sthāpitāḥ; jaḍam (sarpādi-janitam) ca ajaḍam (vṛkṣa-latādi-janyam) viṣa-ādi-cūrṇa-yogaḥ, vināśakārakā oṣadhayaḥ
Bhishma berkata: Terdapat persediaan yang memusnahkan—racun dan campuran serbuk—sebahagiannya berasal daripada makhluk hidup seperti ular, dan sebahagiannya berasal daripada tumbuhan dan pepohon. Apabila dadah maut itu diselitkan secara rahsia dalam sesebuah angkatan, ia menjadi sarana kehancuran yang tersembunyi, meruntuhkan jalan dharma kerana bergantung pada mudarat terselindung, bukan tindakan terbuka yang boleh dipertanggungjawabkan.
भीष्म उवाच
The verse highlights the moral danger of covert, destructive means—poisons and lethal preparations—especially when hidden within an army. It implicitly contrasts secret harm with dharmic conduct that avoids treachery and indiscriminate destruction.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhishma enumerates harmful substances and methods—animal- and plant-derived poisons and powdered formulations—that can be secretly deployed in military contexts, warning about their ruinous nature.