Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
ऋचीक उवाच नोक्तपूर्वनितं भद्रे स्वैरेष्वपि कदाचन । किमुताग्निं समाधाय मन्त्रवच्चरुसाधने
Ṛcīka berkata: “Wahai wanita yang mulia, aku tidak pernah mengucapkan kata dusta, walau dalam senda gurau sekalipun. Apatah lagi ketika menegakkan api korban dan menyediakan charu dengan mantera, bagaimana mungkin ikrar yang telah kuikrarkan itu menjadi palsu?”
ऋचीक उवाच