Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
ऋचीक उवाच नैष संकल्पित: कामो मया भठद्रे तथा त्वयि । उग्रकर्मा समुत्पन्नश्नरुव्यत्यासहेतुना
Ṛcīka berkata: “Wahai yang mulia, bukanlah niat dan tekadku agar dari kandunganmu lahir seorang putera seperti itu. Namun kerana pertukaran chāru itulah, seorang anak yang melakukan perbuatan ganas akan terlahir.”
ऋचीक उवाच