Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)
रथैस्तैर्नगरप्रख्यै: पताकाध्वजशोभितै: । ययुराशु कुरुक्षेत्र वाजिभि: शीघ्रगामिभि:
rathais tair nagara-prakhyaiḥ patākā-dhvaja-śobhitaiḥ | yayur āśu kuru-kṣetraṃ vājibhiḥ śīghra-gāmibhiḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Wahai Raja, selepas itu Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, Raja Yudhiṣṭhira, Kṛpācārya dan yang lain-lain, serta empat orang Pāṇḍava yang masih tinggal, segera berangkat menuju Kurukṣetra dengan kereta-kereta perang yang menjulang laksana kota, indah dihiasi panji dan bendera, ditarik oleh kuda-kuda yang pantas. Pemandangan itu menegaskan gerak yang berhala tuju ke medan kewajipan yang khusyuk—bukan didorong oleh tergesa-gesa semata-mata, melainkan oleh tuntutan dharma dan beratnya perkara yang mesti dihadapi.
वैशम्पायन उवाच
Even a simple travel description is framed by dharma: leaders move with resolve toward a place where moral reckoning and right conduct must be addressed. Speed and splendor are secondary to the seriousness of the duty that awaits.
The group proceeds quickly to Kurukṣetra in large, city-like chariots decorated with banners and standards, drawn by swift horses, as narrated by Vaiśampāyana to the king.