Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यस्मिन् नित्ये तते तन््तौ दृढे स्रगिव तिष्ठति
yasmin nitye tate tantau dṛḍhe srag iva tiṣṭhati
Bhīṣma berkata: “Pada benang yang kekal, direntang dan teguh itu, segala sesuatu berdiam—laksana kalungan bunga yang terhimpun pada tali yang kuat.” Dalam erti etika, gambaran ini mengajar bahawa pelbagai bentuk perilaku dan pengalaman hanya kekal tersusun apabila berakar pada prinsip yang tidak berubah dan mantap; tanpa asas demikian, tertib dan makna akan runtuh.
भीष्म उवाच
Just as a garland depends on a firm thread to hold its many flowers together, ethical life and the multiplicity of duties remain integrated only when anchored in a stable, enduring principle (nitya).
In Śānti Parva, Bhīṣma continues his instruction, using a compact simile—garland on a thread—to illustrate how diverse elements depend on an underlying support that is steady and enduring.