Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

देवदानवगन्धर्वा यक्षराक्षसपन्नगा:

devadānavagandharvā yakṣarākṣasapannagāḥ

Bhīṣma berkata: “Para dewa, kaum Dānava, para Gandharva, para Yakṣa, para Rākṣasa, dan makhluk ular (pannaga)…”

देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवdemons (Danavas)
दानव:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वा:Gandharvas (celestial musicians)
गन्धर्वा::
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षYakshas
यक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसRakshasas
राक्षस:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
पन्नगा:serpents (Nagas)
पन्नगा::
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

D
Devas
D
Dānavas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
P
Pannagas (Nāgas/serpent-beings)
B
Bhīṣma

Educational Q&A

By listing many orders of beings (devas through nāgas), Bhīṣma signals that the principle he is about to state is universal—grounded in dharma and cosmic order rather than limited to a single community or species.

In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma is speaking and begins a catalogue of beings—gods, semi-divine groups, spirits, and serpent-races—typically used to emphasize that a rule, observation, or consequence is acknowledged across the entire world-system.