Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
यथा दीपो निवातस्थो निरिज्री ज्वलते पुनः । तथासि भगवन् देव पाषाण इव निश्चल:
yathā dīpo nivātastho nirindhano jvalate punaḥ | tathāsi bhagavan deva pāṣāṇa iva niścalaḥ ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Seperti pelita yang diletakkan di tempat tanpa angin menyala tetap dan tenang, demikianlah, wahai Tuhan Yang Mulia, wahai yang ilahi, engkau kekal tidak bergerak—teguh dan tidak tergoncang seperti batu.”
युधिछिर उवाच
The verse praises unwavering inner steadiness: like a lamp protected from wind (and even described as not relying on fuel), the ideal wise/divine person remains stable, undisturbed by external agitation—an ethical model for self-control and equanimity.
Yudhiṣṭhira addresses a revered divine figure/teacher, admiring their unshakable composure. He uses two similes—an un-flickering lamp and an immovable stone—to describe the listener’s calm, steadfast presence.