Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)

यथा दीपो निवातस्थो निरिज्री ज्वलते पुनः । तथासि भगवन्‌ देव पाषाण इव निश्चल:

yathā dīpo nivātastho nirindhano jvalate punaḥ | tathāsi bhagavan deva pāṣāṇa iva niścalaḥ ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Seperti pelita yang diletakkan di tempat tanpa angin menyala tetap dan tenang, demikianlah, wahai Tuhan Yang Mulia, wahai yang ilahi, engkau kekal tidak bergerak—teguh dan tidak tergoncang seperti batu.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दीपःa lamp
दीपः:
Karta
TypeNoun
Rootदीप
FormMasculine, Nominative, Singular
निवातस्थःstanding in a windless place
निवातस्थः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिवातस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
निरिन्द्रियःunperturbed (lit. without agitation of the senses)
निरिन्द्रियः:
TypeAdjective
Rootनिरिन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्वलतेburns, shines
ज्वलते:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
पुनःagain / indeed
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
भगवन्O Blessed One
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
देवO god, O lord
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
पाषाणःa stone, rock
पाषाणः:
TypeNoun
Rootपाषाण
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
निश्चलःmotionless, steady
निश्चलः:
TypeAdjective
Rootनिश्चल
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhagavān (addressed deity/sage)
D
Deva (divine one)
D
dīpa (lamp)
P
pāṣāṇa (stone)

Educational Q&A

The verse praises unwavering inner steadiness: like a lamp protected from wind (and even described as not relying on fuel), the ideal wise/divine person remains stable, undisturbed by external agitation—an ethical model for self-control and equanimity.

Yudhiṣṭhira addresses a revered divine figure/teacher, admiring their unshakable composure. He uses two similes—an un-flickering lamp and an immovable stone—to describe the listener’s calm, steadfast presence.