Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)

तथैवोपकश्रिता देवी बुद्धिर्बुद्धिमतां वर,जयं प्राप्ता यशश्वाग्र्यं न च धर्मच्युता वयम्‌ । “बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण! बुद्धिदेवीने आपका आश्रय लिया है न? प्रभो! हमने आपकी ही कृपासे राज्य पाया है और यह पृथ्वी हमारे अधिकारमें आयी है। भगवन्‌! आप ही तीनों लोकोंके आश्रय और पराक्रम हैं। आपकी ही दयासे हमने विजय तथा उत्तम यश प्राप्त किये हैं और धर्मसे भ्रष्ट नहीं हुए हैं!

tathaivopakāśritā devī buddhir buddhimatāṁ vara, jayaṁ prāptā yaśaśvāgryaṁ na ca dharmac yutā vayam |

Vaiśampāyana berkata: “Demikian juga, wahai yang terbaik antara orang bijaksana, Dewi Kebijaksanaan telah berlindung padamu. Dengan rahmatmu kami memperoleh kemenangan dan kemasyhuran yang tertinggi, dan kami tidak menyimpang daripada dharma.”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपकश्रिताhaving taken refuge in / resorted to
उपकश्रिता:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-श्रि (धातु: श्रि)
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
देवीthe goddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect, wisdom
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिमताम्of the wise/intelligent (people)
बुद्धिमताम्:
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरO best/excellent one
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving obtained
प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु: आप्)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्र्यम्foremost, excellent
अग्र्यम्:
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मच्युताfallen from dharma
धर्मच्युता:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म-च्युत
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
buddhi-devī (Goddess Intelligence)
B
buddhimatāṁ vara (epithet of a wise lord, contextually Kṛṣṇa in the Hindi gloss)

Educational Q&A

Victory and fame are ethically meaningful only when grounded in dharma; true success is attributed to taking refuge in higher wisdom and righteous guidance rather than mere power.

The narrator Vaiśampāyana reports a statement praising a supreme wise protector (understood in the received gloss as Kṛṣṇa): personified Intelligence is said to rely on him, and ‘we’ credit him for their victory, renown, and steadfastness in dharma.