Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)

धृतराष्ट्राय तद्‌ राज्यं गान्धार्य विदुराय च । निवेद्य सुस्थवद्‌ राजा सुखमास्ते युधिछिर:,नृपश्रेष्ठ महायशस्वी राजा युधिष्ठिरने इस प्रकार प्राप्त हुए धनका यथोचित विभाग करके उसकी शान्ति की तथा युयुत्सु एवं धृतराष्ट्रका विशेष सत्कार किया। धुृतराष्टर, गान्धारी तथा विदुरजीकी सेवामें अपना सारा राज्य समर्पित करके राजा युधिष्छिर स्वस्थ एवं सुखी हो गये

vaiśampāyana uvāca | dhṛtarāṣṭrāya tad rājyaṃ gāndhāryai vidurāya ca | nivedya susthavad rājā sukham āste yudhiṣṭhiraḥ ||

Setelah menyerahkan kerajaan itu kepada Dhṛtarāṣṭra, kepada Gāndhārī dan kepada Vidura—seolah-olah meletakkannya dalam jagaan mereka—Raja Yudhiṣṭhira tetap teguh, sihat, dan hidup dalam ketenteraman.

धृतराष्ट्रायto Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गान्धार्यैto Gāndhārī
गान्धार्यै:
Sampradana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Dative, Singular
विदुरायto Vidura
विदुराय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निवेद्यhaving offered/entrusted
निवेद्य:
TypeVerb
Rootनि-विद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (gerund)
सुस्थवत्being well/at ease
सुस्थवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुस्थवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्तेsits/remains
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, 3rd, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
V
Vidura
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

True stability in rulership comes from dharma: honoring elders and wise counselors, discharging responsibility without egoistic clinging, and cultivating peace through service and restraint after conflict.

After the war, Yudhiṣṭhira places the practical care of the kingdom in the hands of Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī, and Vidura, and by dedicating himself to their service and guidance he becomes composed and lives in peace.