शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma
धन्या त्वमसि पाज्चालि या त्वं पुरुषसत्तमान् | उपतिष्ठसि कल्याणि महर्षीनिव गौतमी
vaiśampāyana uvāca |
dhanyā tvam asi pāñcāli yā tvaṃ puruṣasattamān |
upatiṣṭhasi kalyāṇi maharṣīn iva gautamī ||
Vaiśampāyana berkata: “Berbahagialah engkau, wahai Pāñcālī; wahai wanita yang membawa tuah, engkau berdiri dengan penuh hormat melayani insan-insan termulia, sebagaimana Gautamī dahulu melayani para resi agung.”
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds dharmic excellence through reverent service and respectful attendance upon the virtuous and wise. It presents such conduct as a mark of blessedness, linking personal virtue to how one honors exemplary persons.
The narrator Vaiśampāyana praises Pāñcālī (Draupadī), calling her fortunate because she attends upon the noblest men, comparing her conduct to that of Gautamī in relation to great sages—an elevating simile that frames her behavior as exemplary.