Previous Verse

Shloka 363

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि उज्छवृत्त्युपाख्याने त्रिषष्ट्यधिकत्रिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttyupākhyāne triṣaṣṭyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Śānti Parva—khususnya bahagian Mokṣa-dharma—berakhirlah kisah sisipan yang dikenali sebagai Upākhyāna tentang Ujjha-vṛtti; inilah penutup adhyāya yang ke-363.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Moksha-dharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उज्छवृत्त्युपाख्यानेin the narrative (upakhyana) of Ucchavritti
उज्छवृत्त्युपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउज्छवृत्त्युपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिषष्ट्यधिकत्रिशततमःthe three-hundred-sixty-third
त्रिषष्ट्यधिकत्रिशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिषष्ट्यधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

सूर्य उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
U
Ujjha-vṛtti Upākhyāna

Educational Q&A

This line is a colophon (closing formula), not a teaching verse. Its function is to locate the preceding instruction within the Mahābhārata’s Śānti Parva, Mokṣa-dharma section, and to mark the end of the relevant chapter/episode.

The text is formally concluding an adhyāya and identifying the sub-episode (upākhyāna) to which it belongs. It signals a transition point: the end of the Ujjha-vṛtti illustrative tale within Mokṣa-dharma.