Previous Verse
Next Verse

Shloka 350

Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें नायायणकी महिमाके प्रसंगमें ब्रह्मा तथा रुद्रका संवादविषयक तीन सौ पचासवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārata-śāntiparva-ke antargata mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇasya mahimā-prasaṅge brahmā tathā rudrayoḥ saṃvāda-viṣayakaḥ triśata-pañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-350 bahagian Mokṣadharma dalam Śānti Parva bagi Śrī Mahābhārata, yang membicarakan dialog antara Brahmā dan Rudra, diucapkan dalam konteks memuji kebesaran Nārāyaṇa.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, nominative, singular
शान्तिपर्वकेof the Shanti Parva
शान्तिपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्व
Formneuter, genitive, singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
मोक्षधर्मपर्वin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्व
Formneuter, locative, singular
नारायणस्यof Narayana
नारायणस्य:
TypeNoun
Rootनारायण
Formmasculine, genitive, singular
महिमायाःof the greatness
महिमायाः:
TypeNoun
Rootमहिमा
Formfeminine, genitive, singular
प्रसङ्गेin the context
प्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
Formmasculine, locative, singular
ब्रह्मणःof Brahma
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, genitive, singular
तथाand
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
TypeNoun
Rootरुद्र
Formmasculine, genitive, singular
संवादविषयकconcerning the dialogue
संवादविषयक:
TypeAdjective
Rootसंवादविषयक
Formmasculine, nominative, singular
त्रिशतपञ्चाशत्तमःthree-hundred-and-fiftieth
त्रिशतपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशतपञ्चाशत्तम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
समाप्तःcompleted
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (लङ्), third, singular

पितामह उवाच

Ś
Śrīmahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
N
Nārāyaṇa
B
Brahmā
R
Rudra

Educational Q&A

This is a concluding colophon rather than a doctrinal verse: it frames the preceding discourse as Mokṣadharma teaching, presented through a Brahmā–Rudra dialogue, and situates it within the praise of Nārāyaṇa’s supreme greatness—thereby linking liberation-oriented dharma with devotion and theological hierarchy.

The text signals the end of a chapter: within Śānti Parva’s Mokṣadharma section, the episode concerning Nārāyaṇa’s glory—told via a dialogue between Brahmā and Rudra—has concluded, and the chapter is formally closed.