अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
प्राप चैनं मुहूर्तेन संस्थान देवसंज्ञितम् । तां चैव प्रकृतिं प्राप्प एकीभावगतो5भवत्,“वे एक ही मुहूर्तमें अपने देवधाममें जा पहुँचे और अपनी प्रकृतिको प्राप्त हो उसके साथ एकीभूत हो गये
vaiśampāyana uvāca | prāpa cainaṁ muhūrtena saṁsthānaṁ devasaṁjñitam | tāṁ caiva prakṛtiṁ prāpya ekībhāvagato 'bhavat |
Vaiśampāyana berkata: Dalam sekelip mata sahaja dia sampai ke tempat yang dikenali sebagai alam ketuhanan; dan setelah mencapai hakikat asal dirinya (prakṛti), dia pun menjadi satu dengannya—keadaan dirinya yang terpisah luluh kembali ke sumber tempat ia bermula.
वैशम्पायन उवाच
The verse points to the culmination of spiritual progress: the individual reaches a divine state and merges into their fundamental nature (prakṛti), indicating dissolution of separateness and the settling of the self into its source—an image often used to convey liberation and the end of worldly striving.
Vaiśampāyana narrates a swift transition: the person described arrives in the divine abode in a moment and then attains their own prakṛti, becoming unified with it—suggesting a post-mortal ascent or a yogic consummation where individuality is absorbed into a higher, primordial state.