Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
कर्णावाकाशपाताले ललाटं भूतधारिणी । गड़ा सरस्वती श्रोण्यौ भ्रुवावास्तां महोदधी
karṇāv ākāśapātāle lalāṭaṁ bhūtadhāriṇī | gaṅgā sarasvatī śroṇyau bhruvāv āstāṁ mahodadhī ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Langit dan alam bawah (Pātāla) ialah kedua-dua telinganya; Bumi—penanggung segala makhluk—ialah dahinya. Sungai Gaṅgā dan Sarasvatī menjadi pinggulnya, dan dua samudera besar berdiri sebagai kedua-dua keningnya.”
वैशग्पायन उवाच
The verse presents a cosmic-body metaphor in which Earth and its features are sacred supports of life. Ethically, it implies dharma as stewardship: honoring and protecting the natural order that sustains all beings.
Vaiśaṃpāyana describes a vast, personified cosmic figure (centered on Earth), mapping major realms and waters—sky, netherworld, rivers, and oceans—onto bodily parts to convey the grandeur and integrative structure of the world.