Shloka 9

वेदश्रुति: प्रणष्टा च पुनरध्यापिता सुतै: । ततस्ते मन्त्रदा: पुत्रा: पितृत्वमुपपेदिरे,देवताओंका वेदज्ञान भूल गया था; फिर उनके पुत्रोंने ही उन्हें वेदश्रुतियोंको पढ़ाया। इसीसे वे मन्त्रदाता पुत्र पितृभावको प्राप्त हुए

vedaśrutiḥ praṇaṣṭā ca punaradhyāpitā sutaiḥ | tataste mantradāḥ putrāḥ pitṛtvamupapedirē ||

Nārada berkata: Tradisi suci Veda—yang didengar dan diwariskan—pernah lenyap, lalu diajarkan semula oleh anak-anak mereka sendiri. Maka anak-anak itu—yang menjadi pemberi mantra—pun mengambil kedudukan seumpama bapa, kerana merekalah yang memulihkan kepada para tua-tua pengetahuan Veda yang menjadi sandaran kewibawaan rohani.

वेदश्रुतिःVedic tradition/recitation (Vedic hearing)
वेदश्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रणष्टाlost, perished
प्रणष्टा:
TypeVerb
Rootप्र-नश्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अध्यापिताwas caused to be taught / was taught
अध्यापिता:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormFeminine, Nominative, Singular, णिच् + क्त (causative past passive participle)
सुतैःby (their) sons
सुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
ततःthereupon, therefore
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्त्रदाःgivers of mantras
मन्त्रदाः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रद
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पितृत्वम्fatherhood, the status of a father
पितृत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपपेदिरेattained, came to
उपपेदिरे:
TypeVerb
Rootउप-√पद्
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, Third, Plural

नारद उवाच

N
Narada
S
sons (putrāḥ/sutāḥ)
V
Vedic śruti (vedaśrutiḥ)
M
mantras (mantra)

Educational Q&A

Spiritual authority is grounded in preserving and transmitting sacred knowledge; when sons restore lost Vedic learning to their elders, they earn a father-like status because they become the source of that sustaining wisdom.

Narada describes a situation where Vedic śruti had been forgotten; the sons re-taught it, and by becoming the bestowers of mantras they effectively assumed the role of fathers toward those they instructed.