Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
श्वेतद्वीपादुपावृत्ते तस्मिन् वा सुमहात्मनि । किमब्रूतां महात्मानौ नरनारायणावृषी
śvetadvīpādupāvṛtte tasmin vā sumahātmani | kim abrūtāṃ mahātmānau naranārāyaṇāv ṛṣī ||
Janamejaya bertanya: “Apabila insan yang amat agung jiwanya itu kembali dari Śvetadvīpa, apakah yang dikatakan oleh dua resi besar, Nara dan Nārāyaṇa, kepadanya?”
जनमेजय उवाच
The verse models dharmic inquiry: a king-disciple (Janamejaya) seeks the precise words of realized sages (Nara–Nārāyaṇa) after a sacred encounter (Śvetadvīpa), implying that ethical and spiritual clarity is grounded in authoritative testimony and careful questioning.
Janamejaya asks the narrator to continue the account: after a great-souled figure returns from Śvetadvīpa, he wants to know what the two sages Nara and Nārāyaṇa said to him—setting up the next portion of instruction or revelation.