कियन्तं कालमवसत् कां कथां पृष्टवांश्व सः । बदरिकाश्रममें आकर उन दोनों ऋषियोंसे मिलनेके पश्चात् नारदजीने वहाँ कितने समयतक निवास किया और उन दोनोंसे कौन-सी कथा पूछी?
kiyantaṁ kālam avasat kāṁ kathāṁ pṛṣṭavāṁś ca saḥ | badarikāśramam āgatya tau dvau ṛṣīn upasaṅgamya nāradaḥ tatra kiyantaṁ kālaṁ nyavasat, tayor ubhayor api kāṁ kathāṁ papraccha?
Janamejaya bertanya: “Setelah tiba di Badarikāśrama dan bertemu dua orang resi itu, berapa lamakah Nārada tinggal di sana, dan kisah apakah yang ditanyakannya kepada mereka?”
जनमेजय उवाच
The verse highlights the dharmic method of learning: sincere inquiry (praśna) directed to realized sages, with attention to context—where the teaching is received, from whom, and under what disciplined period of residence.
Janamejaya asks the narrator to specify details about Nārada’s visit to Badarikāśrama—how long he stayed after meeting two sages there, and which particular discourse or story he requested from them.