Shloka 76

सच्चासच्चैव कौन्तेय मया55वेशितमात्मनि । पौष्करे ब्रह्मसदने सत्यं मामृषयो विदु:,मैंने कभी ओछी या अश्लील बात मुँहसे नहीं निकाली है। सत्यस्वरूपा ब्रह्मपुत्री सरस्वतीदेवी मेरी वाणी है। कुन्तीकुमार! सत्‌ और असतको भी मैंने अपने भीतर ही प्रविष्ट कर रक्‍्खा है; इसलिये मेरे नाभि-कमलरूप ब्रह्मलोकमें रहनेवाले ऋषिगण मुझे “सत्य' कहते हैं

sac cāsac caiva kaunteya mayāveśitam ātmani | pauṣkare brahma-sadane satyaṁ mām ṛṣayo viduḥ ||

Wahai putera Kuntī, aku telah menghimpunkan dalam diriku yang nyata dan yang tidak nyata. Maka para resi yang bersemayam di kediaman Brahmā yang lahir daripada teratai mengenal aku dengan nama “Satya”—Kebenaran.

सत्the real/being
सत्:
Karma
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस्-शतृ)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असत्the unreal/non-being
असत्:
Karma
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक; √अस्-शतृ with negation)
FormNeuter, Accusative, Singular
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Instrumental, Singular
आवेशितम्caused to enter/placed within
आवेशितम्:
TypeVerb
Rootआ-√विश् (क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनिin (my) self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
पौष्करेin the lotus(-like) (place)
पौष्करे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपौष्कर
FormNeuter, Locative, Singular
ब्रह्मसदनेin the abode of Brahman/Brahma
ब्रह्मसदने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मसदन
FormNeuter, Locative, Singular
सत्यम्Truth (as a name/epithet)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Accusative, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/recognize
विदुः:
TypeVerb
Root√विद् (परस्मैपद)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

कौन्तेय (Kaunteya)
ऋषयः (Rishis)
ब्रह्मसदन (Abode of Brahmā)
पौष्कर (Lotus/lotus-like realm)

Educational Q&A

Truthfulness is presented as an ethical identity: when one’s inner being and speech are aligned with सत्य (truth), the wise recognize that person as “Truth” itself. The verse frames सत्य not merely as a rule but as a realized state of character.

A speaker addresses “Kaunteya” and declares a self-description: having absorbed both sat and asat within, the sages in Brahmā’s lotus-like abode call him “Satya.” It functions as a moral testimony establishing authority and the primacy of truthful speech and being.