धर्मद्वारबहुत्वविमर्शः — Reflection on the Many ‘Doors’ of Dharma (Śānti-parva 342)
निवृत्तिलक्षणो धर्मस्तथा5< भ्युदयिको5पि च । नराणामयनं ख्यातमहमेक: सनातन:
nivṛttilakṣaṇo dharmas tathābhyudayiko 'pi ca | narāṇām ayanaṃ khyātam aham ekaḥ sanātanaḥ ||
Aku sahaja Yang Kekal, tempat berlindung dan tujuan akhir yang termasyhur bagi seluruh manusia. Aku tidak jahil akan dharma yang berciri pelepasan (nivṛtti) yang membawa kepada kebaikan tertinggi; dan aku juga tidak jahil akan dharma yang berciri keterlibatan dunia (pravṛtti) yang mendatangkan kemakmuran dan peningkatan.
अर्जुन उवाच
The verse contrasts two complementary orientations of dharma: nivṛtti (renunciatory discipline aimed at liberation) and abhyudaya (engaged duty aimed at worldly flourishing). It presents the ultimate ground of both as the eternal, singular refuge of beings—identified in the received tradition with Nārāyaṇa.
In the Shānti Parva’s didactic setting, a speaker identified here as Arjuna voices a theological claim of comprehensive knowledge of both paths of dharma and declares the ultimate refuge of humans to be the eternal One (understood by the accompanying tradition as Nārāyaṇa).