Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
इदं महर्षेर्वचनं विनिश्चितं महात्मन: पुरुषवरस्य कीर्तितम् । समागमं॑ चर्षिदिवौकसामिमं निशम्य भक्ता: सुसुखं लभन्ते
idam maharṣer vacanaṁ viniścitaṁ mahātmanaḥ puruṣavarasya kīrtitam | samāgamaṁ cārṣidivaukasām imaṁ niśamya bhaktāḥ susukhaṁ labhante ||
Vaiśampāyana berkata: “Inilah ucapan yang telah dipastikan, suatu ketetapan yang diwartakan oleh maharṣi agung—mahātmā, insan terunggul antara manusia—sebagai kesimpulan muktamad. Dan para pendengar yang berbakti, setelah mendengar kisah perhimpunan para resi dan para dewa ini, memperoleh kebahagiaan yang utama.”
वैशम्पायन उवाच
That a definitive, well-ascertained dharmic teaching—especially when received through devoted listening—yields inner happiness and spiritual benefit. The verse highlights śravaṇa as an ethical-spiritual practice: hearing true instruction refines understanding and supports right conduct.
Vaiśampāyana concludes or commends a section by affirming that the sage’s settled teaching has been proclaimed, and that the account of an assembly involving ṛṣis and the gods has been related; those who listen with devotion gain excellent happiness.