अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
नूनं तयोरनुमते हृदि हच्छयचोदित: । महामेरोगिरि: शुड्भात् प्रच्युतो गन्धमादनम्,निश्चय ही उन दोनोंकी इच्छाके अनुसार अपने हृदयमें अन्तर्यामीकी प्रेरणा होनेपर देवर्षि नारद महामेरु पर्वतके शिखरसे गन्धमादन पर्वतपर उतर पड़े
nūnaṁ tayor anumate hṛdi hṛcchayacoditaḥ | mahāmerogiriḥ śṛṅgāt pracyuto gandhamādanaṁ ||
Bhīṣma berkata: “Sesungguhnya, dengan persetujuan kedua-duanya, dan didorong dalam hatinya oleh Penguasa Batin, resi ilahi Nārada turun dari puncak Gunung Meru yang agung lalu tiba di Gunung Gandhamādana.”
भीष्म उवाच
The verse highlights that significant actions—especially those of a sage—are aligned with rightful consent (“anumati”) and guided by inner divine prompting (the Antaryāmin), suggesting an ethical model where intention, permission, and higher guidance converge.
Bhīṣma narrates that Nārada, moved by an inner impulse and acting with the approval of “those two,” descends from the summit of Mount Meru to Mount Gandhamādana, indicating a purposeful transition to deliver counsel or advance the unfolding discourse.