अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī
द्रव्येषु समतीतेषु ये गुणास्तान् न चिन्तयेत् । न तानाद्रियमाणस्य स्नेहबन्ध: प्रमुच्यते,जो वस्तु भूतकालके गर्भमें छिप गयी (नष्ट हो गयी), उसके गुणोंका स्मरण नहीं करना चाहिये; क्योंकि जो आदरपूर्वक उसके गुणोंका चिन्तन करता है, उसका उसके प्रति आसक्तिका बन्धन नहीं छूटता है
dravyeṣu samatīteṣu ye guṇās tān na cintayet | na tān ādrīyamāṇasya snehabandhaḥ pramucyate ||
Nārada berkata: Apabila harta benda telah berlalu, janganlah seseorang terus memikirkan kelebihan-kelebihan lamanya. Kerana sesiapa yang masih memuliakan dan merenungi kelebihan itu, ikatan keterikatan terhadapnya tidak akan terlerai.
नारद उवाच
Do not repeatedly recall and praise the qualities of things that are already gone; such recollection keeps attachment (sneha) alive and prevents inner release.
Nārada is giving counsel in the Śānti Parva’s instruction-oriented setting, emphasizing mental discipline: letting the past remain past so that attachment does not continue through memory and admiration.